'아침에 황제처럼 먹고 저녁에 거지처럼 먹어라'라는 말은 음식을 중대시하는 말레이시아 사람들에게 엉뚱하게 느껴집니다. 우리는 주식에만 집착하는 것이 아니라  양이 적은 음식에도 열정이 많아요. 바쁜 하루의 마지막 밥인데 우리 말레이시아 사람들은 어떻게 먹을까요?


사테(Satay)


● 사테(Satay)와 크투팟(Ketupat)

한국 사람들이 고기에 반한 것과 마찬가지로 말레이시아 사람들도 고기를 무척 좋아합니다. 일반 사람들에게 밤에 어떤 음식을 먹고 싶냐고 물어본다면 아마 대부분이 평소에 사테(Satay)라고 대답할 거예요. 사테가 닭고기나 양고기, 소고기를 대나무 꼬챙이로 구운 꼬치구이와 같은 요리입니다. 특별한 양념으로 고기를 구울 때 꿀도 칠해서 굽습니다. 또한 땅콩과 양파, 고추로 만든 소스에 찍어서 먹고 오이와 같이 먹어요. 밥이 없느냐고 물어보고 싶은 분들이 계실 텐데요. 답은 사테의 파트너인 크투팟(Ketupat)입니다. 크투팟은 코코넛 잎으로 쌀을 싸서 찐 떡과 같은 음식입니다. 코코넛 잎이 있어서 크투팟을 찐 후의 향기가 밥에 흡수되어 가지고 밥이 아주 맛있게 나옵니다.


크투팟(Ketupat)


● 하루를 돌이켜 보면서

밤이 하루의 결말이니만큼 우리 하루 종일 무엇을 했는지 반성하는 시간입니다. 그 시간에 저는 예전의 나를 다시 떠올려요. 자유. 그것이 예전의 제가 제일 원했던 것이에요. 매일 엄마의 잔소리와 아빠의 질책, 수업, 과외, 그런 속박에서 벗어나 도망하려고 했어요. 항상 밖에 있는 세상이 더 흥미롭고 화려하게 보이는 것을 알고 있어요. 밤에 달을 보고 자기의 인생을 반성하다가 다른 사람의 인생이 부러워지면서 한숨만 쉬게 돼요. 시간이 쏟살같이 흘러가고 지금은 제가 자기 인생을 아는 것은 조금 폭이 넓여진 것 같아요. 그동안 제가 믿고 있었던 것을 사실인지 아닌지 점점 모호해졌어요. 지금 19살인 저는 기대하고 기대하던 외국 생활을 경험하고 있는데 생각보다 좀 다릅니다. 더 어렵고 피곤한 데에 반해 예상하지 못하는 경험이 더 많아요. 문화차이 때문에 재미있는 것과 웃기는 것, 창피한 것, 괴로운 것, 행복한 것 여러가지 있죠. 그런데 저는 유학생활을 하면서 가장 강하게 느낄 수밖에 없는 것이 외로움하고 즐거움인 것 같아요. 외로움은 제가 태어났을 때부터 항상 보살펴 주는 가족들이 지금은 옆에 없기 때문입니다. 그리고 즐거움은 매일 저와 같이 웃어 주는 친구들 덕분이에요. 그들은 비가 오나 해가 뜨나 자꾸 웃음에 밝은 표정으로 저를 지켜 줬어요. 지금 밤에 별로 장식한 하늘을 보면서 고향에 계시는 분들이 똑같은 둥근 달을 보고 있을까요? 오늘은 끝나지만 내일은 기대하겠습니다. 좋은 밤입니다.


글쓴이: 후이민 (말레이시아) 

신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




  1. 서정원

    2013.08.19 19:45 신고


    문자보낸거 보고 Seoulism 홈페이지에 들어와봤어요^^ㅋ 글을 너무 잘 썼네요~!! 덕분에 말레이시아 음식문화에 대해서 잘 알게되었어요... 앞으로 계속 화이팅♥♥

    • seoulism

      2013.08.19 23:37 신고


      서정원 씨 안녕하세요?

      편집장을 맡고 있는, 미국에서 온 타일러입니다. Seoulism을 방문하고 후이민 씨를 응원해 주셔서 감사합니다!!!

      후이민 씨가 말레이시아에 대해서 정말 재미있는 칼럼을 써 주셨어요!! 아주 자랑스럽습니다.

      앞으로도 Seoulism에서 읽고 싶은 내용이 있으면 언제든지 알려 주세요^^

      댓글 감사합니다!

나는 5 딸 중 넷째로써 가난한 집에서 태어났다. 여자임에도 불구하고 부모님을 도와 드려야 했기 때문에 예외없이 어린 나를 포함해서 우리 자매는 모두 아들 몫까지 감당해야 했다. 우리 집은 쌀 장사를 했다. 잘 팔려면 일찍 안 나가면 안 되어서 이른 아침부터 집을 나가 엄마랑 같이 시장에 가곤 했다. 시장에 가면 장날이 끝날 때까지 엄마 옆에서 앉아 기다릴 뿐이고 할 수 있는 일이 없었다. 손님에게 양이 많은 주문이 들어오면 멀리 있는데도 직접 가져다 드려야 했다. 엄마랑 아빠는 무거운 쌀자루를 수레에 실어 엄마는 앞자리에서, 나와 언니는 뒷자리에서 술레를 그렇게 밀고 가면서 쌀을 팔았던 기억들은 아직 생생하게 남아 있다. 다 하고 나서 엄마가 누구나 먹을 수 있는 음식이 아닌 쌀국수 한 그릇을 사 주면 나는 더 기쁠 수 없었다.



초등학교 5학년부터 아르바이트를 한 적이 있었는데. 녹두가 가공된 후 불량한 것을 고르는 일. 언니랑 같이 가서 했던 일인데 아직 어려서 다른 사람에게 방해되기만 했지, 잘 못한다면서 며칠 만에 얼마 안 되는 돈을 받고 잘렸다. 중학교 때 사탕을 포장하는 일도 해 봤다. 지금 모두 기계로 만들지만 옛날에 다 손으로 만들어졌으니까. 해가 뜨나 비가 오나, 여름에도 겨울에도 상관없이 자전거를 타고 공장으로 갔다. 1킬로 700동(đồng, 한국 돈으로 약 37원)이었다. 계속 하다 보니까 냄새가 날 정도로 두 번째 손톱이 거의 다 뜯겨질지라도 빠진 날은 하루도 없었다. 수업이 끝나면 바로 아르바이트를 하러 가고 초등학교 때부터 중학교 때까지 그렇게 살아 왔었다. 그런데도 내 손으로, 내 힘으로 돈을 벌 수 있어서 좋은 것이었다. 어려움을 극복해서 고등학교 때 나는 공부에 집중할 수 있어서 중학교 때 우리 반에서 아무것도 아닌 존재였던 내가 점점 인정을 받게 되었다.

대학교는 그동안 거두어 온 성과를 바탕으로 나는 항상 잘하고 싶은 마음이 있었다. 낮에 학교를 다니고 집에 돌아오면 선생님이 낸 숙제는 말할 것도 없고 내가 스스로 찾은 과제도 열심히 해싿. 어떤 일이든 노력하면 노력한 만큼 얻을 수 있는 법이라고 생각했는데 오히려 열심히 할수록 점수는 툭 떨어졌다. 그래서 장학금은커녕 나는 여전히 친구에게 인정을 못 받았던 것이다. 반대로 내가 공부에 신경을 잘 안 썼을 때는 왠지 나도 모르게 점수가 올랐지. 그 때부터 하나 깨닫게 되었는데 나는 다른 친구 못지않게 1등이 아니더라도 2등, 아니면 3등을 하고 싶은 승부욕이 너무 강해서 뜻대로 되지 않았다는 것이다. 공부에 열정을 기울여서 내 꿈이었더 장학금까지 받고 이제 한국에 와 있다. 고등학교 친구들은 내가 여기까지 올 줄 누가 알았게느냐면서 부러움을 표현했다.


흔들리며 피는 꽃

도종환  

흔들리지 않고 피는 꽃이 어디 있으랴

이 세상 그 어떤 아름다운 꽃들도

다 흔들리면서 피었나니

흔들리면 줄기를 곧게 세웠나니

흔들리지 않고 가는 사랑이 어디 있으랴


젖지 않고 피는 꽃이 어디 있으랴

이 세상 그 어떤 빛나는 꽃들도

다 젖으며 젖으며 피었나니

바람과 비에 벗으며 꽃입 따뜻하게 피웠나니

젖지 않고 가는 삶이 어디 있으랴


이 시를 보니까 나의 인생도 바람과 비를 맞으며 피어가는 꽃이 아닌가 싶다. 어린 시절은 나에게 잊으려야 잊을 수 없는 기억들이다. 그래도 그런 어려움 덕분에 내가 지금처럼 성숙해지고 강해진 것 같다. 실패는 성공의 어머니라는 말은 늘 나의 죄우명이다. 너무 어렵고 힘들다고 포기하는 것은 성공한 사람에게 쓸모없는 것이다. 인생에서 실패해야 앞으로 그 실패를 다시 한 번 반복하지 않도록 노력하고 성공할 수 있다. 꿈이 필요하지만 그 꿈을 이루기 위해 시련에 부딛쳐도 극복할 줄 알아야 하는 것이 더 중요하다.


글쓴이: 원티쩜 (베트남)



신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




● 일상생활 속의 웨일스어

웨일스 사람 중에 웨일스어에 능통한 사람의 비율이 20% 밖에 안 넘쳐도 웨일스의 일상생활에서 웨일스어를 많이 들을 수 있습니다. 특히 웨일스의 동북지역에는 웨일스어를 할 줄 아는 사람들이 남부보다 두 배로 많아서 길거리와 커피숍, 박물관 등에서도 웨일스어를 흔히 들을 수 있습니다. 남웨일스에서는 길거리에서 웨일스어로 말하는 사람들을 보는 경우가 그렇게 많지 않다고 해도 다른 방법으로 웨일스어를 접할 수 있습니다. 예를 들어서 S4C라는 웨일스어 전용 방송국이 있고 하루 종일 다양한 웨일스어 프로그램과 연속극부터 축구 시합 등까지 웨일스어로 방송해요. S4C의 제일 유명하고 가장 오래 방송되어 온 프로그램은 포벌 으 쿰(Pobol y Cwm)이라는 드라마입니다. 이 드라마가 1974년부터 거의 40년 동안 방송되고 있는데 옛날 배역진 중에 할리우드(Hollywood) 배우 요안 그리피스(Ioan Gruffudd)가 있고 이 배우가 포벌 으 쿰을 통해 연기활동을 시작했다고 합니다.



● 웨일스어 오역

일상생활에서 웨일스어를 가장 많이 볼 수 있는 기회가 아마 도로표지일 겁니다. 웨일스에서 모든 도로표지가 웨일스어와 영어, 2개의 공용어로 되어 있어요. 웨일스어 도로표지의 수요가 증가함에 따라 번역하는 사람의 수요도 동반하고 있어요. 그런데 이것은 가끔 재미있는 오역을 초래할 때가 있는데요. 이런 오역을 보여 주는 좋은 예를 들자면, 어떤 슈퍼마켓의 간판이 있어요. 이 슈퍼마켓은 "대형 화물차 출입 금지 - 주택지역"이라는 간판이 필요했는데 번역하기 위해 시의회의원에게 이메일로 번역 부탁을 했습니다. 그런데 자동 답장을 받아서 번역문인 줄 알아 가지고 간판에 "지금 외출 중입니다"라고 표시해 놓았습니다. 웨일스어를 할 줄 아는 사람들이 이것을 많이 지적했기 때문에 슈퍼마켓이 빨리 실수를 깨닫게 되고 고쳤답니다.



● 세인트 파간스: 웨일스의 옛 모습

남웨일스에서 웨일스어를 많이 듣고 싶으시면 세인트 파간스(St. Fagans)라는 곳을 강하게 추천합니다. 세인트 파간스는 야외 민속 박물관인데 웨일스어 자격 요건이 있어서 여기서 일하는 사람들이 모두 웨일스어에 능통합니다. 그래서 전통적인 주택이 즐비한 거리를 산책하면서 사방 곳곳에서 직원들의 웨일스어가 들립니다. 그리고 옛날 웨일스 사람들이 어떻게 살았는지를 체험할 수 있어서 저도 어릴 때부터 이 곳이 정말 마음에 들었습니다. 시간을 거슬러 올라가 웨일스의 과거를 경험하고 싶으시면 세인트 파간스가 정말 좋은 곳입니다.


글쓴이: 베쓰 압글린 (영국의 웨일스)


신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




● 벨기에 감자튀김의 유래

감자튀김의 역사는 1680년에 벨기에서 시작된다고 합니다. 한 전설에 따르면 감자튀김이 벨기에 남쪽의 왈롱이라는 지역에서 유래되었어요. 왈롱의 나무르(Namur)와 안덴(Andenne), 디난트(Dinant) 사람들은 강에서 작은 물고기를 잡고 기름에 튀겨서 먹는 음식 문화가 있었다고 합니다. 그렇지만 겨울이 되면 날씨가 추워질 뿐만 아니라 홍수도 많이 나기 때문에 물고기를 잡을 수 없었던 사람들은 생선 대신에 감자를 캐 가지고 작은 물고기의 형태로 잘라서 튀기기 시작했어요. 그 때부터 감자튀김이 유럽의 저지대(벨기에와 네덜란드, 룩셈부르크)에서 인기 끌고 퍼졌다고 볼 수 있죠. 그런데 우리 벨기에 사람들은 처음부터 오늘까지 프랑스 사람들보다 감자튀김을 더 잘 먹기 때문에 후렌치후라이 말고 벨기에 감자튀김이라고 부르고 독특한 방식으로 먹습니다. 그러면 벨기에 감자튀김이 어떻게 후렌치후라이와 다른지 궁금하시나요?



● 벨기에 감자튀김의 특징

어떻게 벨기에 감자튀김을 다른 감자튀김과 구별하는 방법이 무엇일까요? 첫 번째, 벨기에 감자튀김은 정해진 형식이 없어서 모습이 다양하고 무엇보다도 갓 튀겼을 때 뜨겁게 먹는다는 특징이 있습니다. 두 번째, 제대로 만든 게 두번 기름에 튀겼을 겁니다. 세 번째, 두번 튀겼으면 감자튀김의 속은 솜과 같이 부드러우면서도 껍질은 바삭바삭할 거예요. 또한, 감자튀김은 늘 감자 맛이 나야 하며 두께가 최소한 10mm 이상이어야 합니다. 그리고 마지막으로는 감자튀김을 그릇 말고 원뿔형 종이컵에 넣고 먹어요. 위와 같은 특징이 빠져 있으면 벨기에 감자튀김이 아니라 일반적 프라이, 혹은 후렌치후라이라고 부르는, 다른 종류의 감자튀김입니다.


벨기에 감자튀김의 음식 문화

벨기에에는 집에서 감자를 튀겨서 먹지 않으면 감자튀김 맛집에 갈 수 있어요. 이런 식당들은 벨기에말로 프리트콧(Frietkot), 혹은 프릿투르(Friture)라고 합니다. 벨기에 사람들이 감자를 먹을 때 보통 감자튀김만 먹지 않고 식당에서 소스와 안주하고 같이 먹어요. 그래서 이런 프릿트곳과 프릿투르에서는 전통적인 감자튀김 뿐만 아니라 다양한 소스와 딥프라이(deep fry) 튀김 간식을 같이 차려 줍니다. 좋아하는 소스와 간식을 메뉴에서 알아서 고르고 식당에서 먹을 수 있어요. 가장 인기있는 옵션은 '감자튀김에 마요네즈(Friet met mayo / Frites avec mayo)'와 '감자튀김에 양파와 캐첩(Friet Speciaal, Frites spéciales)'이고요. 각 마을에는 감자튀김을 파는 식당이 적어도 하나가 꼭 있는데 보통 많고 다양합니다. 벨기에 사람들은 밤에 요리할 시간이 조금 모자라면 감자튀김 식당으로 가서 먹는데 시간이 모자라는 문제를 쉽게 해결하는, 아주 사랑받는 해결 방법이죠.


● 재료와 요리도구

 재료

도구 

1. 감자

2. 식용유

3. 소금 

1. 두껍고 깊은 냄비

2. 식칼

3. 도마

4. 수건아나 종이타월

5. 신문지


● 요리 방법

1. 감자의 껍질을 벗기고 씻고 수건이나 종이타월로 건조시킵니다.



2. 감자를 원하는 형태로 가늘고 길쪽하게 자르고 위와 같이 수건이나 종이타월로 건조시킵니다.


  


3. 두껍고 깊은 냄비에 식용유를 130°C 정도까지 태워서 끓입니다. 감자들을 기름망 혹은 숟가락으로 기름에 조심스럽게 넣고 색깔이 살짝 변해서 노래지기 시작할 때까지 튀깁니다. 감자들을 냄비에 처음 넣자마자 수분이 많거나 너무 빨리 한꺼번에 하면 기름이 갑자기 올라올 수 있기 때문에 주의하시기를 바랍니다1차 튀김이 5분 안에 완성됩니다.


  



4. 감자들을 두 번째로 튀길 때 똑같이 기름에 넣습니다. 그리고 색깔이 연갈색으로 변할 때까지 튀깁니다.



5. 감자튀김을 신문지에 놓고 입에 맞게 소금으로 간을 맞춰고 맛있게 먹습니다.


글쓴이: 라라청 (벨기에)

신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




초여름. 5월달에 길을 걸었다가 여러 색깔로 친 등이 몇 줄로 길가에 달려서 사람의 눈길을 끌고 있었습니다. 제일 앞에서 기발을 발견했어요. 거기서 '부처님 오신날'이라고 적혀 있었다. 한국에서 불탄일을 쇠기 위해 신자들이 소망을 축원문에 적어서 등에 매달아 놓고 소원 성취를 간절히 바라는 관습이 있다고 한국 친구가 말해 주었어요.


● 홍콩 청차우 섬의 유명한 오신날 축제

홍콩은 한국과 마찬가지로 오신날에 특별한 축제가 있어요. 그리고 한국보다 홍콩에서 불탄일을 더 재미있게 지낼 수 있습니다. 그 이유는 홍콩에 '청차우 빵 축제(Cheung Chau Bun Festival )'가 있기 때문입니다. 매년 음력 4월 8일에 청차우(Cheung Chau, 長州)라는 섬에서 흥미로운 순유와 '빵 따기' 경기가 있어요. 귀신들을 달래기를 목적으로 시작한 전통입니다.

낮에는 청차우에서 사는 아이들이 옛날 신화에 나온 인물이나 사회에서 유명한 사람처럼 화장하고 예쁘게 옷을 입어요. 다른 사람한테 잘 보이려고 아이들이 죽마 타서 돌아다닙니다. 아이들이 보통 4~5살인데 오래동안 아주 높은 죽마를 타도 무서워하지 않아서 대단하다고 생각해요.



그런데 청차우 빵 축제는 낮보다 밤이 더 흥미롭거든요. 밤 12시에 '빵 따기' 시합이 시작합니다. 배가 고픈 귀신들에게 빵을 먹이고 만족시키기 위해서 분홍색과 하얀색 빵으로 15미터 높은 탑을 세웁니다. 남녀노소 상관없이 한 12명의 선수가 3분 안에 암벽등반처럼 빵탑에 올라가서 빵을 따요. 빵을 놓인 위치에 따라 점수가 달라집니다. 제일 높은 위치는 9점이고 중간은 3점, 아래쪽은 1점으로 세고 제일 높은 점수를 받은 선수가 일등합니다. 선수들의 빵따기 기법을 보면서 관객들이 큰 소리로 응원합니다. 분위기가 최고예요.



빵탑의 벽돌이 되는 빵은 특별한 의미가 있어요. 빵 위에 한자로 평안(平安)을 쓰고 그 뜻은 편하게 잘 사라는 것이고요. 그래서 주민들이 불탄일에 그 빵을 먹는 것이 관습이 되었겠죠? 그런데 이 빵 때문에 주민들이 편하지 않고 한 번 큰 사고가 날 때가 있었습니다.



예전에 빵따기 시합이 시작되면 주민들이 모두 참여할 수 있었는데요. 하지만 한 번 빵탑이 무너지고 부상을 입은 사람도 있었고 사망한 사람도 있었기 때문에 정부가 빵 축제를 금지한 적이 있었습니다. 그 전통적인 관습이 살아지지 않도록 청차우 섬에서 사는 사람들이 몇년 동안 정부에게 다시 축제를 열어 달라고 요구했어요. 다행이 정부가 주민들을 들어 주고 빵따기 시합을 안전하고 재미있게 즐길 수 있게 해 주었습니다. 홍콩에 오신날 때쯤 가 보시면 한 번 그 맛있는 빵 좀 드셔 보세요. 



글쓴이: 려영혼 (홍콩)


신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




생활 속도가 점점 빨라지면서 근로자나 학생들은 항상 하고 싶은 일과 해야 되는 일이 하도 많아서 점심을 먹는 시간이 없을 정도로 바쁠 때가 있죠? 못 믿겠지만 우리 말레이시아의 중국계 선조들이 이런 상황에 대해서 이미 예상했나 봐요. 이런 상황을 막기 위해서 맛있고 편하게 먹을 수 있는 요리를 개발했으니까요. 밥이 너무 맛있어서 바빠도 누구나 시간을 비워 둘 수 있더라고요.



● 치킨라이스(Chicken Rice)

우리 할아버지 시대는 말레이시아의 교육제도가 아직 보편화되지 않아서 청년이든 성인이든 사람들이 대개 농사를 짓거나 어업에 종사했다. 옛날 사람들은 고기를 먹어야 힘이 생간다고 그렇게 생각했기 때문에 지금까지 우리 할아버지께서 매일 식사할 때 꼭 고기를 먹드시는 습관을 가지고 계십니다. 그 시대에는 와이프가 남편에게 치킨라이스를 도시락으로 싸 주었다고 합니다. 편하고 쉽게 가져갈 수 있도록 라이스를 뭉쳐서 밥을동그랗게 만들었어요. 이 이야기는 제 고향인 말라카에서 가장 유명한 동그란 치킨라이스의 배경입니다.

우리 할아버지께서 그런 말씀을 하셨는데 원래 닭이 옥수수를 먹고 자연스럽게 성장하기 때문에 요리한 뒤에 닭의 피부색이 부뜨럽고 노래져요. 저도 지금까지 본 적 없어서 잘 모르겠는데요. 어쨌든 닭고기에 특별한 양념을 치니까 동그란 치킨라이스가 정말 먹을 만해요. 저는 한 10개쯤 혼자서 다 먹을 수 있을 만큼 맛있어요. 맛뿐만 아니라 모양도 특별해요. 옛날에 사람들이 만들고 먹었던 동그란 치킨라이스는 요즘보다 훨씬 더 크다고 우리 할아버지께서 알려 주셨어요. 한국에서 동그란 치킨라이스가 없는 것 같지만 저는 고향이 생각나면 동그란 치킨라이스를 먹고 싶은 마음이 생겨요.


치킨라이스볼


● 첸돌(Cendol)

한국은 밭빙수가 있는가 하면 말레이시아는 비슷한 후식이 있습니다. 말레이시아 날씨가 항상 더우니까 제가 가장 좋아하는 해열 음식이 바로 첸돌입니다. 밭빙수와 비슷한데 들어 있는 재료가 조금 달라요. 첸돌은 재료가 많은데 얼음과 팥, 옥수수, 코코넛밀크, 코코넛 설탕, 판단(Pandan) 잎 쥬스로 만든 초록색 가루 등이 있습니다. 말레이시아에서 살고 있을 때 첸돌에 빠져 있었는데 이제는 한국에서 사니까 빙수에 반했죠. 왜냐하면 둘이 다 맛있으니까요. 말레이시아에서 더운 하루를 보내는데 동그란 치킨 라이스를 먹고 시원한 후식을 먹으면서 얼마나 즐겁겠어요. 좋은 오후입니다!


첸돌(Cendol)



글쓴이: 후이민 (말레이시아)

신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




안녕하십니까? 장마의 습한 공기와 더불어 더운 날씨가 매일 계속되고 있네요. 이러한 나날에는 편안하게 잠깐 쉴 수 있는 카페에 가실 분도 많겠죠? 이번주는 카페에 관한 나고야와 한국의 인연에 대해서 소개하고자 합니다.



● 카페가 많은 한국

제가 서울에 처음으로 왔을 때에 너무 많은 카페에 놀랐습니다. 서울 시내는 물론 교외에 가 보더라도 카페가 즐비하게 들어서 있습니다. 한국에서는 도회지에서 떨어져 있는 시골 지역에도 카페는 반드시 볼 수 있다고 해도 과언이 아닐 정도로 카페가 많습니다.



실은 제 고향인 나고야도 카페가 많다는 한국과의 공통점이 있습니다. 나고야에는 엄청나게 카페가 많기 때문에 '카페왕국'이라고 불리기도 합니다.


● 카페왕국으로서의 나고야

서울 인사동에 있는 전통적인 다방과 같은, 저도 모르게 옛날 시절이나 고향이 생각나면 그리워지는 카페도 나고야에는 많이 있습니다. 나고야에서 가장 인기가 많은 카페, '코메다 커피(コメダ珈琲店)'도 그러한 분위기가 풍깁니다.

코메다의 가장 큰 특징은 모닝 서비스(아침 서비스)입니다. 아침에 커피를 한 잔 주문하면 토스트와 삶은 계란도 같이 나오는 서비스인데 굉장히 인기가 많습니다. 이러한 서비스는 코메다 뿐만 아니라 다른 카페에서도 받을 수 있을 경우가 많기 때문에 아침을 카페에서 먹는 사람도 나고야에서는 다른 지역보다 많습니다. 휴일 아침에는 가족이 함께 카페에 가는 경우도 있습니다.


모닝 서비스


이 밖에 인기 있는 메뉴는 '시로노와르(シロノワール)'와 '오구라 토스트(小倉トースト)'입니다. 시로노와르는 따뜻한 빵 위에 찬 아이스크림을 얹고 시럽을 뿌린 음식이며 코메다에서만 먹을 수 있습니다. 오구라 토스트는 잼 대신 팥을 발라서 먹는 토스트이며 나고야의 음식 명물의 하나로 알려져 있습니다. 개인적으로는 메뉴판에 있는 사진보다 훨씬 큰 햄버거도 추천합니다. 사진을 보면 롯데리아나 맥도날드의 햄버거와 차이가 없는데 막상 테이블에 오니 큰 햄버거에 꼭 놀라실 겁니다.


시로노와르   오구라 토스트


코메다는 한국에서 대부분을 차지하는 체인점처럼 나고야 밖에서도 경영하고 있지만 나고야에서는 한국과 달리 개인이 경영하는 카페도 많이 남아 있고 사랑을 받고 있습니다. 유명한 개인 경영의 가게의 예로 독특한 메뉴로 유명한 '카페 마운틴(喫茶 マウンテン)'을 들 수 있습니다. 카페 마운틴에서는 가루녹차팥스파게티(스파게티면에 가루녹차가 들어 있고 위에 팥과 크림이 얹혀 있는 요리)나 딸기스파게티(스파게티면이 딸기 맛이고 윙에 딸기와 크림이 얹혀 있는 요리) 등과 같은 파격적인 음식을 먹을 수 있습니다. 물론 보통의 커피나 차를 마실 수 있는 가게도 나고야에는 많이 있으니까 걱정하지 마십시오.


가루녹차팥스파게티


● 나고야 카페 문화의 배경

그러면 왜 나고야에서 카페 문화가 이렇게 발달되었을까요? 그 이유는 두 가지가 있다고 합니다.

첫 번째는 옛날부터 나고야에서는 다도(茶道)가 성했기 때문이라고 하는데요. 나고야에서는 가루녹차가 잘 생산되어 왔기 때문에 집에서 손님을 모실 때는 가루녹차를 제공하는 습관이 있었습니다. 그러한 습관이 변화되어서 현재에는 차와 관련이 깊은 카페가 확대되었다고 봅니다. 나고야 출신인 역사적 인물 중에서 한국과 가장 깊은 관련이 있는 사람이라면 토요토미 히데요시(豊臣秀吉 / 풍신수길)입니다. 차를 사랑했던 토요토미 히데요시는 다도에 정통한 센노리큐(千利休 / 천리휴)를 등용하며 그의 정치적 이용을 계기로 다도는 크게 발전했다고 합니다.

두 번째는 저렴한 가격에 많이 받을 수 있는 것을 선호하는 나고야 사람의 기질입니다. 나고야 사람은 '오네우치(お値打ち)'라는 말을 매우 사랑합니다. 오네우치란 가격치고는 가치가 많다는 뜻입니다. 커피 한 잔 값을 치르면 토스트나 삶은 계란도 먹을 수 있다는 모닝 서비스는 바로 오네우치 정신을 나타내는 좋은 예입니다. 비싼 것을 좀처럼 사지 않기 때문에 나고야 사람을 구두쇠라고 비판하는 사람도 있지만 이 비판은 마땅하지 않습니다. 나고야 사람은 비싼 것이 아니라 가격에 걸맞지 않은 것을 사기 싫어한다고 봐야 됩니다. 한 제품의 가격이 비싸더라도 가격 이상의 가치를 인정할 수 있으면 나고야 사람은 기꺼이 그 제품을 구입합니다. 카페의 음식은 집에서 먹는 음식보다 비싸지만 가격을 넘는 가치가 있기 때문에 나고야 사람은 카페에 간다고 볼 수 있습니다.

카페가 생활의 일부라고 할 수 있다는 점에서는 나고야와 한국은 공통점을 가진다고 할 수 있겠습니다. 그러나 자세히 따지고 보면 문화적인 차이가 있습니다. 이러한 문화 차이가 융합되면 어떨까요? 가정적인 분위기가 나는 나고야의 카페가 세련된 카페가 가득 차 있는 한국에 진출하면 어떤 변화가 생길까 궁금합니다.


글쓴이: 오오이 히로키 (일본)



신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




뚝뚝뚝 빗물이 지붕에서 내려 한 방울 한 방울 떨어진다. 비가 내리고 있다. 요즘 한국에는 장마철이다. 시작된 지 오래 되었는데 기상 예보를 보니까 끊어지지 않고 계속될 모양이다. 비가 오면 하늘이 캄캄해져서 그런지 사람의 마음도 흐리게 하고 밖에 나가기도 싫어서 나가면 신발과 옷 모두 다 더러워진다는 느낌이 든다. 그래도 나는 비가 좋다. 비가 오면 마음이 흐리다기보다는 이렇게 바쁜 생활에서 벗어나 나만의 세계 속에서 나 혼자만의 생활을 누릴 수 있다는 것이 나는 비가 좋은 이유다. 침대에 누워 잠이 들 때까지 비를 바라보는 것에 나는 질리지 않는다. 사람의 모든 추억들이 무엇인가와 맺어진다고 사람들이 말한다. 그러면 나의 어린 시절도 비와 맺어졌다고 할 수 있다.



장마철의 다른 날처럼 비가 내리고 있었던 어느 날, 그 날도 비옷에 바지를 걷어 올린 채 양동이를 들고 동네 친구들이 우리 집 앞에서 나를 기다리고 있었다. 침대에 누워 있었는데 이미 알고 있는 듯이 나를 부르는 소리를 듣자 벌떡 일어나서 비옷을 걸치고 빗속으로 막 뛰쳐나갔다. 물이 엄청나게 불어나는 진창길을 맨 발로 걸어 골목 하나도 빠짐없이 동네를 돌아 다녔다. 비가 갈기갈기 찢어진 비옷에 스며들어 온몸을 적셨음에도 불구하고 나의 몸을 어루만지는 듯 아무렇지도 않고 시원하기 짝이 없었다. 우리는 물고기를 잡으러 나온 것이었다. 우리 동네는 연못과 도랑이 많아서 비가 오고 물이 불어날 때마다 물고기를 길에서도 잡을 수 있었던 것이다.

그런데 물고기가 작아도 너무 작아서 잡는 것도 쉽지는 않았지. 한 마리가 보이면 모두 다 모여서 위쪽과 아래쪽, 왼쪽, 오른쪽 물고기가 도망갈 틈도 없을 만큼 사방을 막아 보았다. 하루 종일 잡은 물고기 10마리 중 먹을 수 있는 것은 1마리나 될까 해서 하나를 가지고 뿌듯한 기분으로 각자의 집을 돌아갔다. 먹을 수 있을 찌 없을지를 알 수 없어서 그냥 장난감처럼 놀고 지루할 때까지 구경하기만 하다가 다시 놓아주었던 것이다.

그렇게 비에 젖었기 때문에 나는 열이 난다든지 감기에 걸린다든지 아픈 적이 한 두 번이 아니었다. 핑계도 대지 못하고 반항도 못해서 어머니에게 야단을 맞을 때마다 자기의 잘못을 인정하는 양 들을 수밖에 없었다. 그런데 그것은 아파서 그런 것이지, 병이 다 낫기만 하면 나의 발걸음을 멈추지 못해 비를 맞아도 상관없이 또 친구를 따라 물고기를 잡으러 나갔다. 우리는 항상 그런 식으로 부모님을 걱정하게 만들고 또 그런 식으로 어린 시절에 심심한 일이 하나도 없도록 날을 재미있는 일만으로 꽉 채우려 했다.

비가 아직 내리고 있다. 내가 언제부터 이렇게 컸는지를 모르겠다. 그런데 비가 오면 그런 추억들이 떠오른다. 다른 사람에게는 그것들이 다 어리석고 사소한 것처럼 들리겠지만 나에게는 어떤 것과도 바꿀 수 없는, 아주 소중한 추억들이다. 그 추억들만 생각나면 나는 지금의 내가 아니라 옛날로 다시 거슬러 올라간 것처럼 그저 어린 아이일 뿐이다. 컸는데도 어린 시절의 그 모든 추억들을 품에 안고 살아가니까 내 마음이 새삼 젊어지는 것만 같다. 그래서인지 나는 여전히 비가 좋다. 


글쓴이: 원티쩜 (베트남)

신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




●  아이스테드바드란?

학창 시절을 돌아보면 해마다 손꼽아 기다리는, 특별한 경험이 떠오릅니다. 바로 아이스테드바드(Eisteddfod)였습니다. 아이스테드바드는 해마다 웨일스에서 개최되는 시와 음악 축제인데 웨일스의 전국민이 전통적과 현대적인 음악과 춤, 시 등의 경연에 참여해요. 그런데 아이스테드바드의 특징은 이 축제와 경연들이 모두 웨일스어로 개최된다는 점에 있습니다. 이 경연들은 우선 국지적으로 개최되는데 경연의 예선전을 통과하면 결승전에 진출하게 됩니다. 결승전은 8월 초에 일주일 동안 개최됩니다. 아이스테드바드 경연 중에 가장 전통적이고 명망이 있는 상은 시 경연에서 우승한 사람에게 주는 상인데 시상식이 매우 특별한 행사입니다. 이 시상식은 900년의 전통을 갖고 있으며  수상하는 사람이 전통적 옷을 입고 특제의 의자도 받아요. 아이스테드바드에서 다양한 경연을 볼 수 있을 뿐만 아니라 웨일스에 관한 다양한 의류와 음식, 공예품 등의 가판대도 축제 현장에 즐비해서 체험할 문화거리가 많아요. 아이스테드바드가 정말 가 볼 만한 축제라서 많은 사람들이 일주일 내내 재미있게 놀기 위해서 축제에서 캠핑하는 경우도 많습니다.




● 아이스테드바드의 역사

아이스테드바드는 뿌리가 12세기까지 거슬러 올라가는데 그 당시에는 주로 부자들에 한정되었기 때문에 세월이 지나면서 점점 인기가 줄어들고 사라질 뻔했다고 합니다. 그런데 1972년에 열러 머르간눅(Iolo Morgannwg)이라는 사람이 아이스테드바드를 다시 시작하고 원래 방식과 달리 이번에는 대중들에게 공개했습니다. 그 때부터 웨일스 사람들은 아이스테드바드가 웨일스의 문화 유산을 보존하는 데에 중요한 역할을 한다고 생각하게 되었습니다. 그리고 요새는 해외에 있는 웨일스 공동체들도 미국과 호주 등지에서 아이스테드바드를 개최합니다.


1882년



● 내가 체험한 아이스테드바드

저는 어렸을 때부터 고등학교까지 해마다 아이스테드바드에 참가했습니다. 처음 참가한 것은 7살 때 노래 경연에서 코끼리에 대한 노래를 불렀어요. 그 때부터 다양한 노래 경연에 나가고 피아노와 프렌치호른으로 음악 경연에도 참가하게 되었어요. 지금까지 가장 성공적인 아이스테드바드는 15살 때 악기 합주 경연에 나갈 때였습니다. 저희 그룹이 결승전에 지출하고 텔레비전에 방송되었어요. 친구들과 같이 무대 뒤에서 초조하게 기다리는 것을 아직도 생생히 기억하고 있습니다. 그런데 결국 2등을 차지해서 아주 기뻤습니다. 그 경연 후에 축제 장소를 돌아다니면서 전통적인 음식을 먹는 것도 정말 좋은 추억이 되었어요.



아이스테드바드는 웨일스에서 틀림없이 최고의 문화 축제입니다. 이 축제를 통해서 웨일스의 전통적인 문화 유산을 보존할 수 있을 뿐만 아니라 아이스테드바드에서 친구들이나 가족들과 함께 재미있는 시간을 보낼 수도 있습니다. 게다가 이 축제가 웨일스어로 개최되어도 웨일스어에 능통하지 않는 사람들까지 이 독특한 축제를 즐길 수 있습니다.




글쓴이: 베쓰 압글린 (영국의 웨일스)


신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




7월 15일부터 8월 5일까지 Seoulism이 처음으로 한국어 글쓰기 공모전을 개최하고 있습니다.


● 서울대 한국어 학생 글쓰기 공모전

서울대학교 언어교육원에서 2013년 여름학기 한국어 수업을 듣고 있는 외국인 학생들 6명이 3주 동안 3개의 글로 자기가 정한 주제에 대해서 짧은 칼럼을 쓰는 프로그램입니다. 각학생이 일주일에 한 번씩 쓴 글이 Seoulism에서 연재됩니다. 그리고 8월 초에 가장 좋고 창의적인 칼럼을 쓴 학생들에게 상을 드릴 겁니다.


● 공모전의 목적

이 공모전은 한국어를 재미있게 활용함으로써 글쓰기 실력을 키워 보며면서 자기 나라 문화나 자기 경험, 견해 등을 한국사람들과 공유할 기회를 제공하는 데에 목적으로 두고 있습니다.


● 학생 참여

공모전에 참여하는 학생들 6명이 다음과 같습니다. 각 학생의 이름을 클릭하시면 그 학생의 칼럼으로 이동됩니다.

려영혼 (홍콩)

(말레이시아)

후이민 (말레이시아)

오오이 히로키 (일본)

원티쩜 (베트남)

베쓰 압글린 (영국의 웨일스)

학생들이 쓴 모든 글을 보실래요? 여기를 클릭하시면 됩니다.

신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




1 2

티스토리 툴바