'아침에 황제처럼 먹고 저녁에 거지처럼 먹어라'라는 말은 음식을 중대시하는 말레이시아 사람들에게 엉뚱하게 느껴집니다. 우리는 주식에만 집착하는 것이 아니라  양이 적은 음식에도 열정이 많아요. 바쁜 하루의 마지막 밥인데 우리 말레이시아 사람들은 어떻게 먹을까요?


사테(Satay)


● 사테(Satay)와 크투팟(Ketupat)

한국 사람들이 고기에 반한 것과 마찬가지로 말레이시아 사람들도 고기를 무척 좋아합니다. 일반 사람들에게 밤에 어떤 음식을 먹고 싶냐고 물어본다면 아마 대부분이 평소에 사테(Satay)라고 대답할 거예요. 사테가 닭고기나 양고기, 소고기를 대나무 꼬챙이로 구운 꼬치구이와 같은 요리입니다. 특별한 양념으로 고기를 구울 때 꿀도 칠해서 굽습니다. 또한 땅콩과 양파, 고추로 만든 소스에 찍어서 먹고 오이와 같이 먹어요. 밥이 없느냐고 물어보고 싶은 분들이 계실 텐데요. 답은 사테의 파트너인 크투팟(Ketupat)입니다. 크투팟은 코코넛 잎으로 쌀을 싸서 찐 떡과 같은 음식입니다. 코코넛 잎이 있어서 크투팟을 찐 후의 향기가 밥에 흡수되어 가지고 밥이 아주 맛있게 나옵니다.


크투팟(Ketupat)


● 하루를 돌이켜 보면서

밤이 하루의 결말이니만큼 우리 하루 종일 무엇을 했는지 반성하는 시간입니다. 그 시간에 저는 예전의 나를 다시 떠올려요. 자유. 그것이 예전의 제가 제일 원했던 것이에요. 매일 엄마의 잔소리와 아빠의 질책, 수업, 과외, 그런 속박에서 벗어나 도망하려고 했어요. 항상 밖에 있는 세상이 더 흥미롭고 화려하게 보이는 것을 알고 있어요. 밤에 달을 보고 자기의 인생을 반성하다가 다른 사람의 인생이 부러워지면서 한숨만 쉬게 돼요. 시간이 쏟살같이 흘러가고 지금은 제가 자기 인생을 아는 것은 조금 폭이 넓여진 것 같아요. 그동안 제가 믿고 있었던 것을 사실인지 아닌지 점점 모호해졌어요. 지금 19살인 저는 기대하고 기대하던 외국 생활을 경험하고 있는데 생각보다 좀 다릅니다. 더 어렵고 피곤한 데에 반해 예상하지 못하는 경험이 더 많아요. 문화차이 때문에 재미있는 것과 웃기는 것, 창피한 것, 괴로운 것, 행복한 것 여러가지 있죠. 그런데 저는 유학생활을 하면서 가장 강하게 느낄 수밖에 없는 것이 외로움하고 즐거움인 것 같아요. 외로움은 제가 태어났을 때부터 항상 보살펴 주는 가족들이 지금은 옆에 없기 때문입니다. 그리고 즐거움은 매일 저와 같이 웃어 주는 친구들 덕분이에요. 그들은 비가 오나 해가 뜨나 자꾸 웃음에 밝은 표정으로 저를 지켜 줬어요. 지금 밤에 별로 장식한 하늘을 보면서 고향에 계시는 분들이 똑같은 둥근 달을 보고 있을까요? 오늘은 끝나지만 내일은 기대하겠습니다. 좋은 밤입니다.


글쓴이: 후이민 (말레이시아) 

신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




  1. 서정원

    2013.08.19 19:45 신고


    문자보낸거 보고 Seoulism 홈페이지에 들어와봤어요^^ㅋ 글을 너무 잘 썼네요~!! 덕분에 말레이시아 음식문화에 대해서 잘 알게되었어요... 앞으로 계속 화이팅♥♥

    • seoulism

      2013.08.19 23:37 신고


      서정원 씨 안녕하세요?

      편집장을 맡고 있는, 미국에서 온 타일러입니다. Seoulism을 방문하고 후이민 씨를 응원해 주셔서 감사합니다!!!

      후이민 씨가 말레이시아에 대해서 정말 재미있는 칼럼을 써 주셨어요!! 아주 자랑스럽습니다.

      앞으로도 Seoulism에서 읽고 싶은 내용이 있으면 언제든지 알려 주세요^^

      댓글 감사합니다!

● 일상생활 속의 웨일스어

웨일스 사람 중에 웨일스어에 능통한 사람의 비율이 20% 밖에 안 넘쳐도 웨일스의 일상생활에서 웨일스어를 많이 들을 수 있습니다. 특히 웨일스의 동북지역에는 웨일스어를 할 줄 아는 사람들이 남부보다 두 배로 많아서 길거리와 커피숍, 박물관 등에서도 웨일스어를 흔히 들을 수 있습니다. 남웨일스에서는 길거리에서 웨일스어로 말하는 사람들을 보는 경우가 그렇게 많지 않다고 해도 다른 방법으로 웨일스어를 접할 수 있습니다. 예를 들어서 S4C라는 웨일스어 전용 방송국이 있고 하루 종일 다양한 웨일스어 프로그램과 연속극부터 축구 시합 등까지 웨일스어로 방송해요. S4C의 제일 유명하고 가장 오래 방송되어 온 프로그램은 포벌 으 쿰(Pobol y Cwm)이라는 드라마입니다. 이 드라마가 1974년부터 거의 40년 동안 방송되고 있는데 옛날 배역진 중에 할리우드(Hollywood) 배우 요안 그리피스(Ioan Gruffudd)가 있고 이 배우가 포벌 으 쿰을 통해 연기활동을 시작했다고 합니다.



● 웨일스어 오역

일상생활에서 웨일스어를 가장 많이 볼 수 있는 기회가 아마 도로표지일 겁니다. 웨일스에서 모든 도로표지가 웨일스어와 영어, 2개의 공용어로 되어 있어요. 웨일스어 도로표지의 수요가 증가함에 따라 번역하는 사람의 수요도 동반하고 있어요. 그런데 이것은 가끔 재미있는 오역을 초래할 때가 있는데요. 이런 오역을 보여 주는 좋은 예를 들자면, 어떤 슈퍼마켓의 간판이 있어요. 이 슈퍼마켓은 "대형 화물차 출입 금지 - 주택지역"이라는 간판이 필요했는데 번역하기 위해 시의회의원에게 이메일로 번역 부탁을 했습니다. 그런데 자동 답장을 받아서 번역문인 줄 알아 가지고 간판에 "지금 외출 중입니다"라고 표시해 놓았습니다. 웨일스어를 할 줄 아는 사람들이 이것을 많이 지적했기 때문에 슈퍼마켓이 빨리 실수를 깨닫게 되고 고쳤답니다.



● 세인트 파간스: 웨일스의 옛 모습

남웨일스에서 웨일스어를 많이 듣고 싶으시면 세인트 파간스(St. Fagans)라는 곳을 강하게 추천합니다. 세인트 파간스는 야외 민속 박물관인데 웨일스어 자격 요건이 있어서 여기서 일하는 사람들이 모두 웨일스어에 능통합니다. 그래서 전통적인 주택이 즐비한 거리를 산책하면서 사방 곳곳에서 직원들의 웨일스어가 들립니다. 그리고 옛날 웨일스 사람들이 어떻게 살았는지를 체험할 수 있어서 저도 어릴 때부터 이 곳이 정말 마음에 들었습니다. 시간을 거슬러 올라가 웨일스의 과거를 경험하고 싶으시면 세인트 파간스가 정말 좋은 곳입니다.


글쓴이: 베쓰 압글린 (영국의 웨일스)


신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




●  아이스테드바드란?

학창 시절을 돌아보면 해마다 손꼽아 기다리는, 특별한 경험이 떠오릅니다. 바로 아이스테드바드(Eisteddfod)였습니다. 아이스테드바드는 해마다 웨일스에서 개최되는 시와 음악 축제인데 웨일스의 전국민이 전통적과 현대적인 음악과 춤, 시 등의 경연에 참여해요. 그런데 아이스테드바드의 특징은 이 축제와 경연들이 모두 웨일스어로 개최된다는 점에 있습니다. 이 경연들은 우선 국지적으로 개최되는데 경연의 예선전을 통과하면 결승전에 진출하게 됩니다. 결승전은 8월 초에 일주일 동안 개최됩니다. 아이스테드바드 경연 중에 가장 전통적이고 명망이 있는 상은 시 경연에서 우승한 사람에게 주는 상인데 시상식이 매우 특별한 행사입니다. 이 시상식은 900년의 전통을 갖고 있으며  수상하는 사람이 전통적 옷을 입고 특제의 의자도 받아요. 아이스테드바드에서 다양한 경연을 볼 수 있을 뿐만 아니라 웨일스에 관한 다양한 의류와 음식, 공예품 등의 가판대도 축제 현장에 즐비해서 체험할 문화거리가 많아요. 아이스테드바드가 정말 가 볼 만한 축제라서 많은 사람들이 일주일 내내 재미있게 놀기 위해서 축제에서 캠핑하는 경우도 많습니다.




● 아이스테드바드의 역사

아이스테드바드는 뿌리가 12세기까지 거슬러 올라가는데 그 당시에는 주로 부자들에 한정되었기 때문에 세월이 지나면서 점점 인기가 줄어들고 사라질 뻔했다고 합니다. 그런데 1972년에 열러 머르간눅(Iolo Morgannwg)이라는 사람이 아이스테드바드를 다시 시작하고 원래 방식과 달리 이번에는 대중들에게 공개했습니다. 그 때부터 웨일스 사람들은 아이스테드바드가 웨일스의 문화 유산을 보존하는 데에 중요한 역할을 한다고 생각하게 되었습니다. 그리고 요새는 해외에 있는 웨일스 공동체들도 미국과 호주 등지에서 아이스테드바드를 개최합니다.


1882년



● 내가 체험한 아이스테드바드

저는 어렸을 때부터 고등학교까지 해마다 아이스테드바드에 참가했습니다. 처음 참가한 것은 7살 때 노래 경연에서 코끼리에 대한 노래를 불렀어요. 그 때부터 다양한 노래 경연에 나가고 피아노와 프렌치호른으로 음악 경연에도 참가하게 되었어요. 지금까지 가장 성공적인 아이스테드바드는 15살 때 악기 합주 경연에 나갈 때였습니다. 저희 그룹이 결승전에 지출하고 텔레비전에 방송되었어요. 친구들과 같이 무대 뒤에서 초조하게 기다리는 것을 아직도 생생히 기억하고 있습니다. 그런데 결국 2등을 차지해서 아주 기뻤습니다. 그 경연 후에 축제 장소를 돌아다니면서 전통적인 음식을 먹는 것도 정말 좋은 추억이 되었어요.



아이스테드바드는 웨일스에서 틀림없이 최고의 문화 축제입니다. 이 축제를 통해서 웨일스의 전통적인 문화 유산을 보존할 수 있을 뿐만 아니라 아이스테드바드에서 친구들이나 가족들과 함께 재미있는 시간을 보낼 수도 있습니다. 게다가 이 축제가 웨일스어로 개최되어도 웨일스어에 능통하지 않는 사람들까지 이 독특한 축제를 즐길 수 있습니다.




글쓴이: 베쓰 압글린 (영국의 웨일스)


신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




7월 15일부터 8월 5일까지 Seoulism이 처음으로 한국어 글쓰기 공모전을 개최하고 있습니다.


● 서울대 한국어 학생 글쓰기 공모전

서울대학교 언어교육원에서 2013년 여름학기 한국어 수업을 듣고 있는 외국인 학생들 6명이 3주 동안 3개의 글로 자기가 정한 주제에 대해서 짧은 칼럼을 쓰는 프로그램입니다. 각학생이 일주일에 한 번씩 쓴 글이 Seoulism에서 연재됩니다. 그리고 8월 초에 가장 좋고 창의적인 칼럼을 쓴 학생들에게 상을 드릴 겁니다.


● 공모전의 목적

이 공모전은 한국어를 재미있게 활용함으로써 글쓰기 실력을 키워 보며면서 자기 나라 문화나 자기 경험, 견해 등을 한국사람들과 공유할 기회를 제공하는 데에 목적으로 두고 있습니다.


● 학생 참여

공모전에 참여하는 학생들 6명이 다음과 같습니다. 각 학생의 이름을 클릭하시면 그 학생의 칼럼으로 이동됩니다.

려영혼 (홍콩)

(말레이시아)

후이민 (말레이시아)

오오이 히로키 (일본)

원티쩜 (베트남)

베쓰 압글린 (영국의 웨일스)

학생들이 쓴 모든 글을 보실래요? 여기를 클릭하시면 됩니다.

신고

About the Author - 타일러 라쉬

Seoulism은 주한 유학생들이 자발적으로 만드는 한국어 웹진입니다. 천차만별의 국적을 가진 사람들이 모여서 사는 세계 속의 서울을 배경으로 해서 국제학생의 관점에서 생활과 문화, 사회를 바라보고 이야기하는 곳입니다. 방문해 주셔서 감사합니다. » Contact Me: 운영자메일주소




1